-
1 air
air [εʀ]1. masculine noun• s'élever dans l'air or dans les airs to rise into the air• vivre or se nourrir de l'air du temps to live on air► de plein air [activité, jeux] outdoor• flanquer or foutre tout en l'air (inf: inf!) ( = jeter) to chuck (inf) it all away ; ( = gâcher) to ruin everything• ce contretemps a fichu en l'air mon week-end (inf) this stupid business has completely messed up my weekend (inf)b. ( = apparence, manière) air• de quoi j'ai l'air maintenant ! (inf) j'ai l'air fin maintenant ! (inf) I look a right fool now (inf)• il n'a l'air de rien, mais il sait ce qu'il fait you wouldn't think it to look at him but he knows what he's doingc. ( = expression) lookd. ( = mélodie) tune ; [d'opéra] aria2. compounds* * *ɛʀ
1.
nom masculin1) ( que l'on respire) airà l'air libre — outside, outdoors
2) (brise, vent)un courant d'air — a draught GB ou draft US
ça fait de l'air — there's a draught GB ou draft US
3) ( autour de la terre) airdans l'air — fig [réforme, idée] in the air
en l'air — [menace, paroles] empty; [projet, idée] vague
envoyer or flanquer quelque chose en l'air — (colloq) to send something flying
tout mettre en l'air — (colloq) ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( faire échouer) to ruin everything
4) ( manière d'être) manner; ( expression) expressionavoir un drôle d'air — to look odd ou funny
avoir un or l'air distingué — to look distinguished
d'un air fâché/désolé — angrily/helplessly
elle a eu l'air fin(e)! — (colloq) she looked a fool!
cela m'en a tout l'air — it seems ou looks like it to me
cela n'a l'air de rien mais — it may not look it, but
5) ( ambiance)6) ( mélodie) tunejouer toujours le même air — lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story
2.
air- (in compounds)Phrasal Verbs:••il ne manque pas d'air! — (colloq) he's got a nerve!
brasser or remuer de l'air — (colloq) to give the impression of being busy
prendre or se donner de grands airs — to put on airs
j'ai besoin de changer d'air — ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else
* * *ɛʀ nm1) (= élément) airprendre l'air (= s'aérer) — to get some fresh air, to get some air
2) (= mélodie) tuneElle a joué un air au piano. — She played a tune on the piano.
3) (= expression) look, airavoir l'air... — to look...
Elle a l'air fatiguée. — She looks tired.
Elle a l'air fatigué. — She looks tired.
avoir l'air de... — to look like...
Il a l'air d'un clown. — He looks like a clown.
avoir l'air de faire — to look as though one is doing, to appear to be doing
avoir l'air de dire que...; Il avait l'air de dire que la pièce n'est pas formidable. — He seemed to be saying that the play isn't much good.
prendre de grands airs — to give o.s. airs
prendre de grands airs avec qn — to give o.s. airs with sb
dans l'air fig — in the air
paroles en l'air — idle words, hot air
l'air de rien (= discrètement) — without any fuss
* * *air nm1 ( que l'on respire) air; l'air marin/de la campagne the sea/country air; le bon air clean air; l'air est vif/pollué the air is bracing/polluted; l'air est confiné it's stuffy; changer or renouveler l'air d'une pièce to let some air circulate in a room; mettre qch à l'air to put sth out to air [lit, tapis]; se promener les fesses à l'air to walk around with a bare bottom; à l'air libre outside, outdoors; faire sécher du linge à l'air to dry one's washing outside; concert en plein air open-air concert; activités de plein air outdoor activities; la vie au grand air outdoor life; on manque d'air ici it's stuffy in here; de l'air! lit let's get some air in here!; ( va-t'en)○ get lost○!; aller prendre l'air to go out and get some fresh air;2 (brise, vent) il y a de l'air ( dans une pièce) there's a draught GB ou draft US; ( à l'extérieur) there's a breeze; il n'y a pas d'air there's no wind; un déplacement d'air a rush of air; un courant d'air a draught GB ou draft US; ça fait de l'air there's a draught GB ou draft US;3 ( autour de la terre) air; jeter qch/tirer en l'air to throw sth/to shoot into the air; rester en l'air to stay in the air; avoir les bras/les pieds en l'air to have one's arms/one's feet (up) in the air; monter or s'élever dans les airs to rise into the air; planer dans les airs to glide into the air; par les airs, par air by air; transport par air transport by air; regarder en l'air to look up; avoir le nez en l'air to daydream; dans l'air fig [réforme, idée] in the air; il y a un virus dans l'air there's a virus going around; en l'air [menace, paroles, promesse] empty; [projet, idée] vague; parler en l'air to speculate; envoyer or flanquer qch en l'air○ to send sth flying; tout mettre en l'air○ ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( jeter) to chuck everything out; ( faire échouer) to ruin everything; ils ont mis (toute) la maison en l'air○ they made a (dreadful) mess of the house;4 ( manière d'être) manner; ( expression) expression; avec un air résolu/prétentieux in a resolute/pretentious manner; avoir un drôle d'air to look odd ou funny; avoir un air très distingué to look very distinguished; un air bête/intelligent a stupid/an intelligent expression; afficher un air dégoûté/blasé to affect an expression of disgust/of indifference; avec son petit air supérieur/coquin with that superior/mischievous expression of his/hers; d'un air sérieux/triste with a serious/sad expression; d'un air fâché/désolé angrily/helplessly; il y a un air de famille entre vous deux you two share a family likeness; avoir l'air épuisé/heureux to look shattered/happy; elle a eu l'air fin(e)! she looked (like) a fool!; tu as l'air malin maintenant! iron you look a right fool now!; il avait l'air d'un prince he looked like a prince; la maison a l'air d'un taudis the house looks like a slum; leur histoire (m')a (tout) l'air d'un mensonge their story sounds like a lie (to me); cela m'en a tout l'air it seems ou looks like it to me; j'aurais l'air de quoi? I'd look a right idiot!; il n'a l'air de rien mais il… he doesn't look it but he…; il est futé sans en avoir l'air he's sly although he doesn't look it; cela n'a l'air de rien mais it may not look it, but; il a l'air de comprendre he seems to understand; cela a l'air d'être bien/solide it looks good/strong; cela a l'air d'être une usine it looks like a factory; ils n'ont pas l'air de se rendre compte they don't seem to realize; il a l'air de vouloir faire beau it looks as if it's going to be fine ou nice US;5 ( ambiance) un air d'abandon/de déchéance an air of neglect/of decay; il règne un air de fête there's a carnival atmosphere; la réunion avait un air de déjà-vu there was a feeling of déjà-vu about the meeting;6 ( mélodie) tune; l'air d'une chanson the tune of ou to a song; siffler/fredonner un air to whistle/to hum a tune; un air de jazz a jazz tune; un air d'opéra an aria; jouer toujours le même air lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story; danser sur un air de tango/valse to dance to a tango/waltz.air climatisé conditioned air; air comprimé compressed air; air conditionné ( système) air-conditioning; ( que l'on respire) conditioned air; air liquide Tech liquid air.il ne manque pas d'air○ he's got a nerve; brasser or remuer de l'air○ to give the impression of being busy; prendre or se donner des grands airs to put on airs; j'ai besoin de changer d'air ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else.[ɛr] nom masculin"bien sûr", dit-il d'un air guilleret/inquiet "of course," he said, jauntily/looking worriedil avait un air angoissé/mauvais he looked anxious/very nastycette poire a l'air mauvaise, jette-la this pear looks (as though it's) rotten, throw it awayje ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres I wouldn't like (it) to look as though I were ordering him aboutça a l'air d'un ou d'être un scarabée it looks like a beetleça m'a tout l'air (d'être) traduit de l'anglais (familier) it looks to me as though it's been translated from Englishavec son air de ne pas y toucher ou sans avoir l' air d'y toucher, il arrive toujours à ses fins though you wouldn't think it to look at him, he always manages to get his wayl'air de rien (familier) ou de ne pas en avoir (familier) : je me suis approchée, l'air de rien ou de ne pas en avoir, et je lui ai flanqué ma main sur la figure I walked up, all innocent, like, and gave him a slap in the faceça n'a l'air de rien comme ça, mais c'est une lourde tâche it doesn't look much but it's quite a big jobelle n'a pas l'air comme ça, mais elle sait ce qu'elle veut! (familier) you wouldn't think it to look at her, but she knows what she wants!sans en avoir l' air: sans en avoir l'air, elle a tout rangé en une heure she tidied up everything in an hour without even looking busyje suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress!prendre ou se donner des airs to give oneself airsun air de famille ou parenté a family resemblance ou likeness[à l'opéra] ariac'est l'air qui fait la chanson it's not what you say, it's the way you say it4. [qu'on respire] airla pollution/température de l'air air pollution/temperatureair conditionné [système] air-conditioning5. [vent]b. [beaucoup] it's windy today6. [ciel] airprendre l'air [avion] to take off, to become airborne, to take to the air7. [ambiance] atmospherede temps en temps, il me faut l'air du pays natal I need to go back to my roots from time to time————————à air locution adjectivale[pompe] air (modificateur)————————à l'air locution adverbiale————————à l'air libre locution adverbialeau grand air locution adverbiale[dehors] (out) in the fresh air————————dans l'air locution adverbiale————————de l'air locution adjectivale[hôtesse, mal, musée] air (modificateur)————————en l'air locution adjectivale2. [non fondé - promesse] emptyje ne fais pas de projets en l'air when I make a plan, I stick to it————————en l'air locution adverbiale1. [vers le haut] (up) in the airjeter ou lancer quelque chose en l'air to throw something (up) in the aira. [jeter] to chuck something out, to bin somethingb. [gâcher] to screw something up (très familier) -
2 jazz
1. n муз. джазjazz age — век джаза, двадцатые годы
2. n разг. популярная танцевальная музыка3. n амер. сл. украшения; прикрасы; всё, что может украсить или скрасить4. n амер. сл. амер. разг. живость, энергия5. n амер. сл. пестрота6. n амер. сл. брехня, враки7. n амер. сл. ерунда, чушь8. a джазовый; характерный для джаза9. v исполнять джазовую музыкуjazz up — исполнять в стиле джаза; аранжировать под джаз
10. v играть в джазе11. v танцевать под джаз12. v разг. расшевеливать, подбадривать, действовать возбуждающеhe gave me a glass of whiskey to jazz me up — он дал мне стакан виски, чтобы подбодрить меня
Синонимический ряд:1. junk (noun) junk; stuff2. music (noun) big band; blues; boogie-woogie; bop; cold jazz; Dixieland; funk; jive; modern jazz; music; ragtime; swing; tempo3. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; malarkey; meshuggaas; nonsense -
3 hot air
Синонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense2. tirade (noun) declamation; haranguing; ranting; repetition; spouting; tirade; wordiness -
4 джазов
прил de jazz; джазова мелодия air de jazz; джазова музика musique de jazz; джазов оркестър jazz-band m, jazz m. -
5 bilge
1. n днище2. n средняя, наиболее широкая часть бочки3. n разг. ерунда; болтовня4. n тех. стрела прогиба5. v пробить подводную часть судна6. v давать течьСинонимический ряд:1. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; foolishness; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; rot2. refuse (noun) refuse; rubbish; sewage; trash3. stuff (noun) balderdash; blather; drivel; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; twaddle4. nonsense (other) balderdash; hogwash; horse hockey; jive; nonsense; poppycock -
6 bosh
1. pl разг. вздор, чепуха, глупая болтовня2. int вздор!, глупости!, чепуха!3. n тех. ванна для охлаждения инструмента4. n тех. заплечики доменной печиСинонимический ряд:nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense -
7 drivel
1. n разг. глупая болтовня; околёсица, бессмыслица; бредto talk drivel — нести околёсицу, пороть чушь
2. n редк. слюни, слюна3. v разг. пороть чушь, нести околёсицу, чепуху4. v распускать слюниСинонимический ряд:1. drool (noun) drool; salivation; slaver; slobber2. jabber (noun) babble; chatter; chit-chat; folly; foolishness; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; patter; skimble-skamble; twaddle3. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense4. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash5. babble (verb) babble; blabber; blather; chatter; gabble; prate; prattle; ramble; twaddle6. drool (verb) dribble; drool; salivate; slabber; slaver; slobber7. waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд: -
8 drool
Синонимический ряд:1. drivel (noun) drivel; salivation; slaver; slobber2. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense3. babble (verb) babble; blabber; blather; gabble; prate; prattle; twaddle4. enthuse (verb) enthuse; rave; rhapsodize; rhapsody5. want badly (verb) covet; desire; drool over; lick one's chops; want; want badly6. water (verb) water7. water at the mouth (verb) dribble; dribble saliva; drip spittle; drivel; mouth-water; ooze from the mouth; salivate; slabber; slaver; slobber; spit; water at the mouth -
9 eyewash
Синонимический ряд:1. bath water (noun) bath; bath water; douche; rinse; shampoo; spray; suds; tubful; wash2. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense -
10 fiddlesticks
int вздор!, чепуха!, чушь!Синонимический ряд:nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense -
11 fudge
1. n выдумка, враньё; «стряпня»2. n уст. чушь, вздор3. n сообщение «в последнюю минуту»4. n фадж, сливочная помадка5. v делать кое-как, недобросовестно; «состряпать»6. v рассказывать небылицы, сочинять7. v помещать «в последнюю минуту»8. v амер. жульничать9. v уклоняться, увиливатьСинонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense2. embroider (verb) amplify; color; embellish; embroider; exaggerate; expand upon; inflate; magnify; overcharge; overdraw; overpaint; overstate; pad; stretch -
12 hogwash
Синонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense2. nonsense (other) balderdash; bilge; horse hockey; jive; nonsense; poppycock -
13 hokum
1. n амер. сл. чувствительность, сентиментальность2. n амер. сл. трогательная или эффектная сцена, реплика или номер; дешёвая занимательность3. n амер. сл. пустое красноречие; ораторский приём, рассчитанный на дешёвый эффект4. n амер. сл. чушь, ерунда; обманСинонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense2. ostentation (noun) affectation; airs; cheapness; falseness; hypocrisy; ostentation; sham; show; tinsel -
14 moonshine
1. n фантазия; вздор; пустая болтовня2. n амер. разг. самогон3. n амер. разг. контрабандный спирт4. n редк. поэт. воен. жарг. создание радиолокационных помехСинонимический ряд:1. moonlight (noun) effulgence; luminosity; moonlight; radiance2. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense3. whisky (noun) bathtub gin; blockade; bootleg; hooch; mountain dew; swamp root; whisky; white lightning -
15 nonsense
1. n часто как восклицание вздор, ерунда, чепуха; бессмыслица, абсурд; пустякиnonsense! — вздор!, пустяки!
a piece of nonsense — вздорная мысль, нелепость
to talk nonsense — говорить чепуху, городить вздор, нести чушь
his theory is a piece of nonsense — его теория — чистейший абсурд
rank nonsense — явная чепуха; сущий вздор
stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!
pure nonsense — абсолютная чепуха; чистый вздор
2. n сумасбродство; глупое поведение; бессмысленные поступки3. n биол. генетический абсурдСинонимический ряд:1. babble (noun) babble; blather; blatherskite; double-talk; drivel; gabble; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; prattle; skimble-skamble; twaddle2. balderdash (noun) balderdash; blague; blah; bosh; bunk; bunkum; bushwa; claptrap; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas3. extravagance (noun) extravagance; imprudence4. inanity (noun) applesauce; baloney; inanity; rubbish; scrawl; scribble5. irrationality (noun) irrationality; madness; senselessness; stupidity6. jest (noun) fun; jest; joke7. stuff (noun) bilge; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash8. unsteadiness (noun) absurdity; fatuousness; fickleness; flightiness; folly; foolishness; giddiness; infatuation; rashness; thoughtlessness; unsteadinessАнтонимический ряд:certainty; clarity; common sense; evidence; exactitude; exactness; fact; gravity; import; intelligibility; lucidity; philosophy; reality; wisdom -
16 punk
1. n преим. амер. гнилое дерево, гнилушка; гнильё2. n преим. амер. трут3. n преим. амер. сл. «зелёный», новичок, слабак; «салага», сопляк, молокосос4. n преим. амер. сл. юный хулиган5. n преим. амер. разг. простофиля, дурак6. n преим. амер. панк, «подонок»7. n преим. амер. сл. мальчик-педераст8. n преим. амер. арх. проститутка9. a гнилой10. a разг. дрянной, низкопробный; никудышный11. a разг. жалкий, несчастный12. a хулиганский; дикий, оскорбляющий вкус; характерный для панковСинонимический ряд:1. cheap (adj.) cheap; poor; shoddy; worthless2. cub (noun) cub; pup; runt; shaver; squirt3. kindling (noun) fagot; fuel; kindling; leaves; paper; peat; shavings; tinder; touchwood4. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense5. novice (noun) apprentice; beginner; boot; colt; fledgling; freshman; neophyte; newcomer; novice; novitiate; prentice; recruit; rookie; tenderfoot; tyro6. tough (noun) bullyboy; hood; hooligan; lowlife; mucker; mug; plug-ugly; rough; roughneck; rowdy; ruffian; thug; tough; toughie; yahoo -
17 rot
1. n гниение2. n гниль; трухаblack rot — чёрная гниль, блекрот
3. n вет. копытная гнильgray mold rot — серая гниль, вызываемая плесенью
4. n разг. вздор, чушь, нелепость5. n провал, неудача6. v гнить; портиться7. v чахнуть, погибать8. v разлагаться9. v гноить; портить10. v расстраивать11. v сл. дразнить; подшучивать; подначивать12. v с. -х. мочить13. int вздор!, чушь!, ерунда!Синонимический ряд:1. decay (noun) breakdown; corruption; decay; decomposition; deterioration; mold; mould; putrefaction; spoilage2. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; foolishness; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense; silliness; trash3. debase (verb) animalize; bastardize; bestialize; brutalize; canker; debase; debauch; demoralize; deprave; pervert; poison; stain; vitiate; warp4. decay (verb) break down; corrupt; crumble; decay; decompose; mold; molder; mould; moulder; putrefy; putresce; spoil; taint; turn5. deteriorate (verb) decline; degenerate; descend; deteriorate; disimprove; disintegrate; retrograde; sink; worsenАнтонимический ряд:flourish; grow; purify; thrive -
18 rubbish
1. n мусор, сор, хламrubbish bin — урна для мусора; мусоросборник
2. n дрянь, хлам3. n чепуха, вздор4. n сл. деньги5. n горн. пустая порода6. n горн. закладка7. n горн. чушь!, вздор!8. v третировать; обижать9. v ломать, уничтожать; превращать в груду обломковСинонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense2. pap (noun) pablum; pap; slop3. refuse (noun) debris; dreck; fragments; garbage; junk; kelter; litter; offal; outsweepings; refuse; remains; riffraff; rubble; spilth; sweepings; swill; trash; waste -
19 tomfoolery
1. n дурачество, шутовство; паясничанье2. n безделушки, побрякушкиСинонимический ряд:1. folly (noun) absurdity; craziness; folly; foolishness; idiocy; insanity; lunacy; preposterousness; senselessness; silliness2. joke (noun) antic; caper; didoes; frolic; gag; game; jest; joke; lark; pleasantry; prank; quip; shenanigan; trick; wheeze; wisecrack; witticism3. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; trash; twaddle -
20 tommyrot
n разг. дикая чушь, вздор, нелепостьСинонимический ряд:nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense
См. также в других словарях:
Air Canada Jazz — Air Canada Jazz … Википедия
Air Canada Jazz — Air Canada … Deutsch Wikipedia
Air Canada Jazz — IATA QK OACI JZA Indicativo JAZZ … Wikipedia Español
Air Canada Jazz — Avion Bombardier CRJ aux couleurs d Air Canada Jazz. Air Canada Jazz (code AITA : QK ; code OACI : JZA ) est une filiale d Air Canada au niveau régional desservant plus de 75 destinations canadiennes et américaines. Son siège… … Wikipédia en Français
Air Canada Jazz — Infobox Airline airline = Air Canada Jazz logo size = 267 IATA = QK ICAO = JZA callsign = JAZZ parent = ACE Aviation Holdings founded = 2001 headquarters = Enfield, Nova Scotia key people = Joseph D. Randell, CEO hubs = *Toronto Pearson… … Wikipedia
Air Canada Jazz destinations — This is a list of destinations served by Air Canada Jazz, a regional subsidiary of Air Canada.For main line destinations see Air Canada destinations.DestinationsCanada*Alberta **Calgary (Calgary International Airport) Hub **Edmonton (Edmonton… … Wikipedia
Air Canada — IATA AC ICAO ACA Callsign AIR CANADA … Wikipedia
Jazz Aviation — Jazz Aviation … Deutsch Wikipedia
Jazz Air — (Chorus Aviation) Codes AITA OACIL Indicatif d appel QK JZA JAZZ … Wikipédia en Français
Air Canada — Air Canada … Deutsch Wikipedia
Air (jazz group) — Air Genres Jazz Years active 1971 (1971)–1986 Associated acts New Air Past members … Wikipedia